Оригинальные учебные работы для студентов


Работа с текстом русский язык диссертация

Формы организации послетекстовой работы. Углубление понимания учащимися прочитанного текста. Приёмы активизации обсуждения прочитанного.

  1. Тематический урок требует комплексного владения учащимися речеведческой теорией, поэтому в 5 классе рекомендуется ввести пропедевтический курс теории речи в полном объеме основных понятий.
  2. Проблема содержания и формы в словесном творчестве 1924 г.
  3. Гудков" 1999 Гудков Д.
  4. У младших школьников нужно специально и настойчиво формировать систему требуемых учебных действий. Для того чтобы текст был понят в процессе коммуникации, необходимо, чтобы адресат при его восприятии проходил те же этапы, которые прошел адресант при порождении.
  5. Использование в методической системе в качестве учебных текстов текста-образца, репродуцируемого, деформированного и продуцируемого текстов отражает последовательность работы по формированию умения совершенствовать написанное.

Включение прочитанного художественного текста в более широкий литературный и культурный контекст. Соблюдение работа с текстом русский язык диссертация и следование здравому смыслу. Введение диссертации по педагогике, на тему "Художественный текст в лингводидактическом осмыслении" Овладение языком вне зависимости от того, идёт ли речь о родном или иностранном не сводится к запоминанию языковых единиц и усвоению правил их сочетания.

Бахтина созвучно высказывание Б. Тураева рассматривает эту проблему в ещё более глобальном аспекте: Коммуникация - это вторжение в систему сознания реципиента, построение в его когнитивной системе определённой модели мира. И в этом смысле переоценить роль художественного текста в языковом учебном процессе нельзя, как нельзя признать законченными поиски оптимальной методики его использования при обучении языку, что априори определяет актуальность любых попыток решения работа с текстом русский язык диссертация задачи, в том числе и предпринятого нами исследования.

Для языкового учебного процесса работа с текстом русский язык диссертация то обстоятельство, что художественная литература, являясь собранием образцовых произведений в том числе и с точки зрения национального языкапредставляет собой и мастерскую, где старые стёршиеся языковые употребления превращаются в новые речевые формы. Вспомним гениальные в своём прозрении слова Иосифа Бродского: Мы не там ставим ударение. В процессе чтения художественной литературы происходит обучение языку и в том случае, если мы читаем на родном, хорошо известном нам языке.

Художественный текст, его использование в языковом учебном процессе - тема, далеко не новая и для преподавания русского языка как иностранного, и для методики обучения иностранным языкам. К 10 Современная методическая наука предлагает различные варианты изучения художественного текста: Особенность настоящего исследования состоит в том, что работа над художественным текстом на уроке русского языка как иностранного рассматривается в контексте коммуникативно-деятельностного подхода к изучению иностранного языка как коммуникативная и когнитивная деятельность, как аутентичная форма взаимодействия человека и книги, перенесённая в условия языкового учебного занятия.

Теоретической основой настоящего диссертационного исследования послужили: Объектом исследования является языковой учебный процесс с использованием художественного текста использование художественного текста при работа с текстом русский язык диссертация языку - русскому как иностранному.

В качестве предмета исследования выделяются: Главной целью настоящего диссертационного исследования является теоретическое обоснование и практическая разработка целостной и оптимальной с точки зрения автора методической системы использования художественного текста при обучении русскому языку как иностранному. Конкретные цели исследования формулируются следующим образом: Заявленные цели потребовали последовательного решения ряда конкретных задач: Решение поставленных задач составляет основное содержание работы.

Сказанное позволяет нам назвать наши поиски реализации возможностей художественного текста как средства обучения языку русскому как иностранному лингводидактическим осмыслением. Работа над настоящим диссертационным исследованием велась по двум взаимосвязанным направлениям: Научная новизна работы заключается в том, что в ней предложена методика работы над художественным текстом, органичная для коммуникативно-деятельностного подхода к усвоению иностранного языка, имеющая своей целью обучение пониманию стратегиям понимания текстов и построенная на следующих основаниях: Основным текстовым материалом исследования являются произведения русских писателей XIX-XX веков, прозаические и стихотворные тексты.

В качестве других материалов использовались следующие источники: Пушкина в 1990-2000 годах; опросы преподавателей, использующих материалы автора в практической работе с различными работа с текстом русский язык диссертация обучаемых. В работе применялись следующие методы исследования: Работа с текстом русский язык диссертация защиту выносятся следующие положения.

Работа над текстом литературного произведения в процессе обучения русскому языку как иностранному является аутентичной формой речевого общения только в случае использования его как объекта восприятия, а не объекта изучения. Единицей художественного текста понимаемого как совокупность средств его языкового выражения является словесный образ, совпадающий по форме с мотивирующей его языковой единицей, но в отличие от нее содержащий в своей семантике фрагмент смысла текста.

Процесс понимания текста, то есть коммуникативная и когнитивная включающая и психопоэтическую деятельность читателя на языковом учебном занятии - это актуализация художественного текста в сознании реципиента, иными словами, порождение художественного дискурса, которое состоит в сопряжении того, что дано автором в тексте, с тем, что известно читателю и является необходимым условием понимания данного текста.

Результат понимания, достигнутый в процессе деятельности читателя, представляет собой систему пропущенных через читательское восприятие значений средств языкового выражения текста, возникших на их основе частных смыслов и соответствующих представлений, иными словами, - личностный для конкретного читателя смысл художественного текста.

Успешности деятельности читателя способствует владение им стратегиями понимания, и, прежде работа с текстом русский язык диссертация Цель работы над художественным текстом на языковом учебном занятии - понимание текста учащимися, достигнутое в результате их самостоятельной читательской деятельности.

Цель использования текстов литературных произведений в языковом учебном процессе - обучение пониманию, овладение стратегиями понимания текстов. Особая роль словесного образа как в художественном тексте, так и в художественном дискурсе позволяет сделать его единицей методической организации работы над текстом на языковом учебном занятии.

Предлагаемые в работа с текстом русский язык диссертация решения позволили создать действующую модель использования художественного текста на языковом учебном занятии. Теоретическая и практическая значимость работы состоит в том, что с помощью предложенной концепции по-новому осмысляются и реализуются возможности использования художественного текста в языковом учебном процессе и, прежде всего при обучении пониманию, применению стратегий понимания текстов; намечены основные направления совершенствования учебных материалов с использованием художественных текстов для различных категорий обучаемых в различных условиях обучения.

Результатом исследования является разработанная автором методическая система использования художественного текста в лингводидактических целях. Достоверность результатов исследования обеспечивается обоснованностью исходных теоретических позиций, комплексным использованием теоретических и эмпирических методов научно-педагогического исследования, а также тем обстоятельством, что предложенная в работе методическая система прошла проверку в ходе многолетнего с 1986 по настоящее время опытного обучения в различных по национальному составу, профессиональной подготовке, возрасту и др.

Отдельные положения, результаты исследования докладывались на всероссийских и международных конгрессах и конференциях: На основании представленной в диссертации концепции автором созданы и опубликованы учебные материалы и, прежде всего: По проблемам диссертационного исследования, начиная с 1990 года, автором в Гос.

Пушкина - читаются курсы лекций для российских и зарубежных преподавателей РКИ, повышающих свою квалификацию; аспирантов, магистрантов и студентов-филологов; - проводятся практические занятия по разработанной методике с учащимися-инофонами студентами, магистрантами, преподавателями и др.

По материалам исследования автором неоднократно читались лекции, проводились семинары включающие теоретический и практический материал в различных вузах работа с текстом русский язык диссертация городах России, а также за рубежом: Полный текст диссертации обсуждался на заседании кафедры русского языка факультета повышения квалификации Государственного института русского языка.

Структура работы определяется ее задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка цитируемой литературы. Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания по областям и уровням образования " Выводы: Изложенная в настоящей главе методическая система работы над художественным текстом на языковом учебном занятии включает в себя: Как показывает практика, предлагаемая методика может использоваться в любой иностранной аудитории от школьников до преподавателей-русистовинтересующейся художественной литературой на русском языке.

Прилаживание методики к конкретной аудитории достигается путём отбора текстов см. Художественные тексты могут вводиться в учебный процесс работа с текстом русский язык диссертация того момента, как обучаемые овладели основами русской грамматики то есть грамматические категории, с которыми читатель-инофон встретится в предлагаемом тексте, должны быть ему известны. Упражнения используемые при работе с художественным текстом должны быть речевыми, текстовыми и творческими, то есть в этом случае более корректно говорить не об упражнениях, а о заданиях.

Как нам представляется, необходимо различать 1 цель работы над конкретным художественным текстом на уроке и 2 основную цель использования художественного текста в языковом учебном процессе Цель 1 - это понимание конкретного текста, его смысловое восприятие, причём, оно должно быть результатом самостоятельной деятельности учащихся. Цель 2 работа с текстом русский язык диссертация обучение речемыслительной деятельности на изучаемом языке, овладение стратегиями понимания.

Иные цели языковые, речевые, страноведческие и др. Основным критерием отбора текстов является интерес обучаемых, а также потенциальная доступность текста для них то есть представленность в их сознании ситуации текста, а также не превышающее разумный предел наличие в тексте неизвестной для них лексики. Принципиальным является не объём текста, а количество содержащихся в нём трудностей, то есть непонятных читателю ключевых смысловых вех средств языкового выражения текста, единиц текста, словесных образовкоторые мешают ему сориентироваться в ситуации художественного текста и, в конечном итоге, понять его смысл.

Идеальным для урока следует признать такой текст, работа над ключевыми единицами которого укладывается в конкретной учебной группе во время, отведённое для занятий одного дня.

Задачи обучения распределяются по этапам работы следующим образом. Главная работа с текстом русский язык диссертация предтекстовой работы - заинтересовать читателя-инофона, создать у него устойчивый мотив чтения предлагаемого художественного текста. При необходимости могут быть решены отдельные задачи подготовки обучаемых к чтению художественного текста сообщение информации о писателе, о лингвострановедческих объектах, сведения о которых являются условием понимания текста и др.

На этапе притекстовой работы решаются задачи обучения пониманию художественного текста. Непосредственное работа с текстом русский язык диссертация художественного текста носителем языка является прототипом прообразом притекстового этапа работы в иностранной аудитории. Однако те процессы, которые в сознании читателя-носителя языка происходят в скрытом и свёрнутом виде, здесь должны быть осознаваемыми и вербализуемыми то есть оформленными в речевое высказывание: В ходе послетекстовой работы может быть достигнуто - углубление понимания читателем-инофоном прочитанного текста; - включение прочитанного текста в более широкий литературный и культурный контекст.

Острогорский Практический языковой курс ориентирован на обучение общению на изучаемом языке.

  1. Формирование лексической системности в речевом развитии младших школьников на материале экологического образования. Анализ психолого-педагогической литературы позволил определить, что младший школьный возраст является сенситивным для формирования умений работать с учебно-научными текстами, так как все психические процессы сформированы к моменту поступления в школу, это, в свою очередь, позволяет успешно включиться в учебную деятельность.
  2. Век Золотой, век Серебряный А. Тематический урок требует комплексного владения учащимися речеведческой теорией, поэтому в 5 классе рекомендуется ввести пропедевтический курс теории речи в полном объеме основных понятий.
  3. Езиковедски изследования в чест на академик Стефан Младенов. Приложение состоит из пяти частей, в которых приводятся полные методические разработки тем с использованием приемов интерактивных педагогических технологий и образцы анкет для иностранных учащихся.

Следовательно, и применяемые в его рамках частные методики должны быть соответствующими, то есть по возможности направленными на воссоздание в учебных условиях реальных ситуаций аутентичного речевого общения. Применительно к художественному тексту это в первую очередь моделирование на уроке непосредственного взаимодействия человека и книги, а именно: Для того, чтобы эффективно работать в этой работа с текстом русский язык диссертация преподавателю необходимо: Для лингводидактической практики важно, что художественный текст в полной мере обладает всеми характеристиками текста.

Как любой другой текст, художественный имеет коммуникативную природу, то есть предназначен быть средством общения. Представляя собой некоторое сообщение, он должен передавать читателю различную информацию, которая может быть работа с текстом русский язык диссертация непосредственно наблюдаемой в тексте эксплицитно выраженнойтак и содержаться в подтексте то есть передаваться имплицитноиными словами, художественный текст должен обладать свойством информативности.

Залогом эффективности коммуникативного акта с участием художественного текста является наличие в нём как известных автору и читателю данных общих для обоих участников коммуникации сведенийчто является обязательным условием самой возможности понимания; так и новой для читателя информации сообщаемой авторомчто делает общение осмысленным, так как появляется необходимость понимания.

Художественный текст в отличие от других типов текстов характеризуется информационной насыщенностью, то есть способностью передавать относительно ограниченными средствами значительный объём информации.

Одна и та же единица текста может передавать информацию разных типов: Эта возможность связана с такой особенностью языка художественной литературы как образность.

В этом смысле о словесном образе можно говорить как о единице художественного текста. Работа с текстом русский язык диссертация точкой для возникновения словесного образа на базе языковой единицы является её отнесённость к культуре, функционирование её денотата как факта культуры.

В связи со сказанным особое значение для использования художественного текста в лингводидактических целях приобретает так называемая лингв остр ан о ведческая проблематика. В том числе и образность русского художественного текста может быть представлена в лингвострановедческом рассмотрении, то есть с позиции того, какого рода культурные сведения соотносятся с той или иной единицей художественного текста, общечеловеческие, заимствованные для русской культуры или национально-специфичные для неё.

В целом сам художественный текст может быть рассмотрен как артефакт культуры, как произведение национального искусства слова, то есть национальной художественной литературы. Однако для языкового учебного процесса более продуктивным является представление художественного текста как части совокупности всех речевых произведений на данном языке, а не только художественных.

Мы исходим из того, что художественный текст вне восприятия его читателем неполон. Восприятие чтение художественного текста читателем-инофоном -это акт межкультурной художественной коммуникации и его моделирование на языковом учебном занятии требует соблюдения ряда условий. Во-первых, успешность общения работа с текстом русский язык диссертация от активной читательской деятельности реципиента художественного творчества, которая заключается прежде всего в когнитивной переработке языковых данных средств языкового выражения художественного текста.

Необходимо помнить, что понимание художественного произведение - это не усвоение готового продукта мысли, а самостоятельная добыча читателем необходимой информации из его текста. Поэтому и деятельность обучаемых на уроке с использованием художественного текста должна быть максимально активной, самостоятельной.

Перед каждым из них стоит вопрос: Во-вторых, следует учитывать, работа с текстом русский язык диссертация в когнитивной деятельности читателя-инофона при восприятии художественного текста имеет место очень важный аспект, а именно психопоэтический аспект, иными словами, эстетическое восприятие.

Следовательно, усилия читателя-инофона должны быть направлены не только на понимание значения, а затем частного смысла единицы текста, но и восприятие её на уровне представления, на воссоздание адекватных читательских представлений, порождаемых тем или иным словесным образом. Результатом деятельности читателя является создание собственной проекции текста как отражения словесных образов текста в сознании читателя в виде определённой системы частных смыслов и образов-представлений, что в итоге приводит читателя к пониманию смысла художественного текста.

По нашему мнению, именно понимание смысла художественного текста в отличие от понимания смысла художественного произведения является необходимым и достаточным уровнем постижения литературного произведения и вполне доступно для читателя-инофона при соблюдении определённых правил отбора текстов. В-третьих, в процессе восприятия художественного текста при возникновении затруднений того или иного рода читатель-инофон должен уметь пользоваться различными стратегиями овладения языком использования языкапрежде всего когнитивными стратегиями.

VK
OK
MR
GP